Internacional
El Tribunal de Justicia europeo reconoce discriminación lingüística en la publicación de concursos de la UE
La publicación en tres lenguas (alemán, francés e inglés) de los anuncios de concurso de la Unión Europea y la obligación de realizar las pruebas de selección en una de esas lenguas constituyen una discriminación por razón de la lengua. Además, la limitación de la elección de la segunda lengua de un concurso debe basarse en ‘criterios claros, objetivos y previsibles’. El Tribunal de Justicia de la UE, sin embargo, no tumba el concurso iniciado en 2007 y denunciado por el Gobierno de Italia. Pero recuerda que para seleccionar a ‘los mejores candidatos’ lo preferible es que las pruebas de selección se hagan en la lengua materna de los candidatos.
En febrero y en mayo de 2007, la Oficina Europea de Selección de Personal del Parlamento Europeo (EPSO), responsable de la organización de los procedimientos de selección de los funcionarios de la Unión Europea, publicó anuncios de concurso solo en alemán, inglés y francés para seleccionar administradores y asistentes en el campo de la información, la comunicación y los medios de comunicación. La publicación se hizo en el Diario Oficial de la Unión Europea (DOUE).
Por lo que se refiere a la admisión y al desarrollo de las pruebas de acceso, se exigían un excelente conocimiento de una de las lenguas oficiales de la UE, como lengua principal, y un conocimiento satisfactorio de alemán, inglés o francés, como segunda lengua obligatoriamente distinta de la lengua principal.
Además, se establecía que las convocatorias, la correspondencia entre la EPSO o la secretaría del tribunal y los candidatos y las pruebas de acceso solo se realizarían en alemán, en inglés o en francés. Se establecían en este sentido las mismas condiciones para la admisión a las pruebas escritas y para el desarrollo de éstas. Esta semana, el Tribunal de Justicia ha dictaminado que se cometió una discriminación por motivos lingüísticos.
Impugnación del Gobierno de Italia
En junio y en julio del mimso 2007, la EPSO publicó dos modificaciones en el DOUE en todas las versiones lingüísticas de la UE, remitiéndose expresamente a la versión íntegra de los anuncios ya publicados en alemán, inglés y francés y reabriendo el plazo de presentación de candidaturas. El Gobierno de Italia interpuso un recurso de anulación de estos anuncios ante el Tribunal General.
El Estado italiano criticó, en esencia, la falta de publicación íntegra de los anuncios en las lenguas oficiales distintas del alemán, el inglés y el francés, y la limitación, a su juicio arbitraria, a solo tres lenguas de la elección de la segunda lengua para participar en los concursos, para la comunicación con la EPSO y para el desarrollo de las pruebas.
Tras la desestimación de dichos recursos por el Tribunal General, Italia interpuso un recurso de casación ante el Tribunal de Justicia, alegando que el Tribunal General había incurrido en un error de derecho al confirmar la validez de los anuncios.
En la UE hay 23 lenguas oficiales
Este martes, el Tribunal de Justicia ha examinado, en primer lugar, la falta de publicación íntegra de los anuncios en todas las lenguas oficiales de la UE. Ha recordado que ‘el régimen lingüístico de la UE define como lenguas oficiales y lenguas de trabajo de las instituciones de la Unión a las 23 lenguas actuales de la UE‘, que el DOUE debe publicarse ‘en todas las lenguas oficiales’ y que, según el Estatuto de los Funcionarios de la Unión, ‘los anuncios de concurso general deben publicarse en el DOUE’.
En consecuencia, la combinación de estas normas implica que los anuncios de concurso en cuestión debieron haber sido publicados íntegramente en todas las lenguas oficiales, según ha comunicado el propio Tribunal de Justicia de la UE en una nota de prensa. Dado que dichas disposiciones no establecen excepciones, el Tribunal General ‘incurrió en un error de derecho al declarar que la publicación posterior de las modificaciones puso fin a la falta de publicación íntegra’.
En cualquier caso, partiendo del presupuesto de que los ciudadanos de la UE lean el DOUE en su lengua materna y que dicha lengua sea una de las lenguas oficiales de la Unión, ‘un candidato potencial cuya lengua materna no fuera una de las lenguas de la publicación íntegra de los anuncios debía conseguir el DOUE en una de estas lenguas y leerlo en dicha lengua antes de decidir si deseaba presentar su candidatura a alguno de los concursos’.
Por tanto, tal candidato ‘se encontraba en una situación de desventaja en relación con un candidato cuya lengua materna fuera el alemán, el inglés o el francés’, tanto por lo que se refiere a la correcta comprensión de estos anuncios como en lo relativo al plazo para preparar y enviar su candidatura.
Admite que se limite la opción de la segunda lengua
En segundo lugar, el Tribunal de Justicia ha examinado la limitación de la elección de la segunda lengua para participar en un concurso. Ha afirmado que tal limitación ‘puede estar justificada por el interés del servicio’. Según el Tribunal de Justicia, las reglas que limitan la elección de la segunda lengua deben establecer ‘criterios claros, objetivos y previsibles’, a fin de que los candidatos puedan saber, con suficiente antelación, cuáles son los requisitos lingüísticos que se exigen, y poder prepararse para los concursos en las mejores condiciones.
Ahora bien, las instituciones afectadas por el concurso ‘no adoptaron nunca reglas internas que determinasen las modalidades de aplicación del régimen lingüístico en su seno’. La Comisión Europea tampoco invocó que existiesen otros actos, como comunicaciones, que estipulasen los criterios que rigen la limitación de la selección de lenguas como segunda lengua para participar en concursos.
Por último, los anuncios en cuestión no contenían ninguna motivación que justificara la elección de las tres lenguas seleccionadas. Para que las instituciones puedan asegurarse de que seleccionan a los mejores candidatos (en términos de competencia, de rendimiento y de integridad), puede ser preferible que éstos ‘estén autorizados a realizar las pruebas de selección en su lengua materna o en la segunda lengua que consideren dominar mejor’.
Por otro lado, el Tribunal ha señalado que ‘los conocimientos lingüísticos son un elemento esencial de la carrera de los funcionarios y las instituciones pueden controlar los esfuerzos que realizan los funcionarios para ponerlos en práctica y adquirir en su caso otros nuevos’. Por tanto, incumbe a las instituciones buscar ‘un equilibrio entre, por un lado, la limitación del número de lenguas de los concursos, y, por otro, el objetivo de identificar a los candidatos que posean las más altas cualidades de competencia y las posibilidades de aprendizaje por parte de los funcionarios seleccionados de las lenguas necesarias para el interés del servicio’.
Así, el Tribunal de Justicia ha anulado la sentencia del Tribunal General y ha resuelto definitivamente el litigio con el Gobierno de Italia, anulando también los anuncios de concursos generales. En cambio, ‘a fin de proteger la confianza legítima de los candidatos seleccionados’, el Tribunal no pone en tela de juicio ‘los resultados de los concursos’.
PARA PODER COMPETIR,POR ESTE ORDEN:ENGLISH, CASTELLANO Y CATALÁN.
Veieu, ejpanyolots, l’ejpanyió/casjtellà es una llengua tant d’estar per casa com el català. Per poder competin, anglès, alemany i català (l’ejpanyió només cal a països del Tercer Mon i no a tots).
m33 – Jueves, 29 de noviembre de 2012 a las 14:25
¡¡¡No me lo puedo creer!!!
Un aferrimo catalanista como m33 acaba de admitir que el catalán “es una lengua de estar por casa”.
Los de tu camarilla te van a apredrear cuando te veas, y te van a gritar lindezas como: “judes”, “venut”, “fatxa”.
m33 – Jueves, 29 de noviembre de 2012 a las 14:25
Manifestaciones propias de uno poseído de los “sentimientos de inferioridad” (complejo) (Alfred Adler)..
Cierzo
m33:LO D’INSULTAR,QUÉ PROPI D’UN BON NACIONALISTA O ÉS QUE VOSTÉ ÉS UN MALEDUCAT DE NAIXEMENT? EN QUAN AL CATALÁ,SI CAS DESAPAREGUÉS,NO PASSARÍA RES PERQUE TOTHOM A CATALUNYA CONEIX EL CASTELLÁ. PER SER ,AMB TOT EL RESPECTA AL CATALÁ COM A LLEGUA ,EL CASTELLÁ NO CAL SUBVENCIONAR-LO.
Ui, ui, ui… Quan complex de superioritat hi ha pel panflet (teoria Pepe Gotera-Adler). Nosaltres tenim clar que la nostre llengua es petita, vaja, com la vostre. Si ho aneu tenint clar, millor per vosaltres que l’ejpanyió/cajtellanuf es, només, una llengua del Tercer Mon.
El presidente de C’s, Albert Rivera, ha animado a los catalanes a celebrar con una gran movilización el 6 de diciembre, día de la Constitución, tras el “éxito” de la concentración antiindependentista celebrada este viernes en la plaza de Catalunya de Barcelona, de la que ha destacado que fue un movimiento organizado por una plataforma civil carente de apoyo público.
Rivera ha considerado el acto como un “punto de inflexión en el espacio público catalán” porque demuestra que no todos los catalanes son separatistas, sino que también hay quienes abogan por la unión y la convivencia.
En este contexto, ha criticado la actitud del presidente de la Generalitat de Catalunya, Artur Mas, por negarse a celebrar no solo el 12 de octubre como día de la Hispanidad, sino también el 6 de diciembre, día de la Constitución española.
Además, ha calificado la incomparecencia del Partido Socialista de Catalunya (PSC) a la concentración como una “abstención simbólica que dice mucho del estado actual del partido”.
El líder de Ciutadans ha animado a los catalanes a celebrar el 6 de diciembre con una “gran fiesta de la Constitución, de la convivencia y de la unión” y ha avanzado que C’s pedirá al presidente entrante de la Generalitat tras las elecciones catalanas del 25 de noviembre que se sume y celebre la festividad de la Constitución.
Si estaba clar una vegada surten o pasen els pirineus ,llavors és quant s`en adonen que l`espanyol no et serveix de res , tret que vaguis a sudamerica de vacances , per el que és per paisos de primer orde i per anar a buscar feina qualificada no et serveix de res.
A mi hem fa gracia que ara s`esclamen i és queixen .QUE OS PENSAVEU, QUE AMB L`ESPANYOL PODIEU ANAR A TOT ARREU ,JAJAJAJA !!!!!!
l`espanyol és una idioma parlat per molta gent, però que no et serveix de res, si no pregunteu a la gent que anat a treballa a Anglaterra, Alemanya, Noruega ect JAJAJAJJAJJAJAA.
BENVINGUTS A LA REALITAT !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
PROREFEREMDUM 87 UNIONISTES 48 JAJAJAJAJAJAJA
Hombre m33, seguro que has puesto las cosas en su sitio
m33, estas en el paro ?
El castellano no puede ser una lengua del tercer mundo porque es la lengua oficial de Espanya y también, por decirlo asi, de los asquerosos catalanistas
Como molas m33, me corro solo de leerte¡¡¡¡¡ ahhhhhhhhhhh
En miling-milinet!!!
Veus, el que jo dic. El cajtellanuf es una llengua/dialecte del Tercer Mon, o que coi creus que es ejpanyia?
… I que dir d’en tontin-tascon? Ell solet es cobreix de glòria!
m33 – Jueves, 29 de noviembre de 2012 a las 16:43
La envidia ¿Es un trastorno de la personalidad?…..¿Nueva York está en el Tercer Mundo?…..¿O es que los que no hablan español se ponen billetes en la boca como los separatistas….?..
Anda, separatista, camina o revienta, como si fueras el Lute…
La lengua no es grande ni pequeña…a no ser que sea de cordero, de vaca, de caballo o de serpiente….Si la hablaran los territorios ¿acaso tendrían lengua dimensional?…pero no….la hablan las personas y se valora el número…no si se ponen como las moras un velo o billetes(euros, dóplares, etc.) en la boca para hablar….
El separatismo catalán sice que su nacionalismo es voluntad de serlo…los delincuentes también lo son porque tienen voluntad de serlo y si en ese voluntarismo le dan mamandurria…es un nacionalismo separatismo comprado…tipo mercenario….lo otro ni se compra ni se vende….es de naturaleza…la propiedad intrínsica de las cosas…no comprado y pasar a ser mercenarios con sus doctrinas demagógicas…
Voces hispanas del Tercer Mundo…para un castrado del pensamiento como M33, el país hispano de mayor número de hablantes en el mundo….y, por cierto, donde los jerarcas del catalanismo van a “fer país” con los ahorros que obtienen en el País del “Volem decidir”…eso sí en Acapulco…allí hay muchos Pujoles, según dice la Prensa y con hotelitos para gente el tercer mundo y del primero, pues llevan dinero en la boca para hablar….y añí son del Primer mnndo…qué clasista eres macho…
Video del Mundo Hispánico: México
http://www.youtube.com/watch?v=7TKbQv3aPZE
Video del Mundo Hispánico: Catalonian separatista (España): las pretensiones y manipulaciones del separatismo catalán…
http://politica.elpais.com/politica....78479.html
Cierzo
DE LOS PIRINEOS PARA ABAJO LA COSA CAMBIA La historia de la Europa central siempre ha funcionado al margen Y la relación con la Península Ibérica es de poder a poder Iberia, capital Lisboa, compartida con otras ciudades de la península y con vistas a un corredor con Brasil y México (cosa que ya es una realidad económica y laboral)
pepo – Jueves, 29 de noviembre de 2012 a las 18:45
De momento sí que sirve…para generar úlceras de estómago a los separatistas de la “catalonian is not spanin”…y para arruinar a todos los catalanes gastando el dinero en inmersiones lingüísticas y culturales para eliminar o expulsar (intentarlo) del territorio cataláhn, que no lo hablen sus ciudadanos sembrando discordia y generando sentimientos de inferioridad o externalizando los trastornos que los separatistas padecen (envidia, ansiedad, sentimientos de inferioridad, frustración histórica, nuevos ricos, etc….o sea gastando sus energías en empobrecer un territorio…Por contra estos politicastros, castrados del separatismo muchos se enriquecen y luego llevan sus ahorros o apropiaciones obtenidas con malas artes a los países de mayor número de hablantes hispanos y hablan “catalán en el intimidad”….
Es como si en un manicomio los locos (separatistas) quisieran gobernarlo imponiendo sus delirios separatistas en contra el interés general de la población….
Cierzo
m33
El Tercer Mundo tiene muchas lenguas.
El Tercer Mundo no tiene muchas culpas.
El Tercer Mundo tiene mucha pureza.
El Tercer Mundo está lleno de dignidad.
El Tercer Mundo lo habitan personas, muchas niños y ancianos.
El Tercer Mundo es el Explotado.
El Tercer Mundo es Pobre.
El Tercer Mundo …………………….tiene mejor futuro que el tuyo.
El Tercer Mundo …………………….tiene igual o mayor prestigio que el tuyo.
El Tercer Mundo…..si hay un tercer Mundo Mental con el corazón podrido y apestoso…..EL TUYO
Nos desprecian dentro de las fronteras de la Patria y fuera de ellas. Estos oprobios son consecuencia de un Gobierno y un Jefe del Estado débiles y más preocupados por auténticas jeremiadas más que por defender todos los símbolos de la Nación: la bandera, el himno y la lengua.
Cómo rezuman odio estos pequeños burgueses progres,aldeanos de “casa forta”,nuevos ricos,ocupas perroflautas batasunizados y emigrantes abducidos,que conforman la secesión.Con lo guai que es el bilingüismo;luego presumen de cultos y humanistas…..
y mi comentario
I la meva resposta a la ninfa!!!???
Ejpanyolots unionistes i manipuladors!!!
m33….
Entérate…..la verdad te hará libre…..libre¡
Claro que a ti eso te la suda…..lo que te importa es tener esclavos.
Els arguments de la ninfa son com els anuncis de compreses, molta poesia i poca consistència.
Collons es fan alguns comentaris que ya…………………..
Tu último comentario se comenta por ti mismo.
En canvi, aquest darrer, li manca fins i tot la poesia. Ninfa, ninfa que estas perdent nivell…
EL GOBIERNO DE LA NACIÓN DEBE DEJAR QUE
LOS PATANES SECESIONISTAS SE ESTRELLEN SOLOS
Y TRABAJAR CONCENTRANDO TODOS LOS ESFUERZOS
POR LA CREACIÓN DE UN NUEVO EJE:
ESPAÑA-HISPANOAMÉRICA-USA-UK.
El Gobierno de ESPAÑA debe conseguir un gran pacto con EE.UU y UK
para liderar su VOCACIÓN ATLANTISTA sin olvidar Europa, por supuesto.
La historia y los hechos lo exigen, porque tanto ESPAÑA como UK
son los únicos paises que se proyectan de forma total en AMÉRICA.
El eje FRANCIA-ALEMANIA-UE está muy bien y debe potenciarse,
pero el futuro de ESPAÑA está en AMÉRICA, como lo está el de UK.
Desde Alaska hasta Tierra de Fuego.
El pacto deberia formar un nuevo eje ESPAÑA-HISPANOAMÉRICA-USA-UK
y debería basarse fundamentalmente en
POLÍTICA ECONÓMICA
POLÍTICA CULTURAL
POLÍTICA SOCIAL
En POLÍTICA ECONÓMICA deberian sentarse las bases
en este nuevo eje Anglo-hispano-norteamericano para
establecer redes de producción-riqueza y ser líderes en
toda AMÉRICA (de norte a sur) por motivos económicos e históricos.
La distribución de la riqueza deberia ser proporcional, equitativa y
pactada entre todos los paises miembro de esta
nueva Commonweath con el Mundo Hispano incluido.
En POLÍTICA CULTURAL debería configurarse un plan de
estudios homologable, homogéneo, solidario y enriquecedor
con UK-USA-ESPAÑA-HISPANOMÉRICA.
La lengua inglesa debería ser segunda lengua de enseñanza obligatoria
en ESPAÑA e HISPANOAMÉRICA y la lengua española también debería
serlo en UK y USA en legítima reciprocidad. El camino ya está hecho
al tener USA más hispanoparlantes (55 millones) que la propia ESPAÑA
(45 millones) y al ser esta lengua la de mayor progresión en occidente,
gracias a EUROPA y a nuestros hermanos HISPANOAMERICANOS.
En POLÍTICA SOCIAL la gran nación norteamericana debe tomar
ejemplo en la historia y en los métodos de colonización del
Nuevo Mundo. Los norteamericanos, como en su dia reconociera
su compatriota Charles F Lummis en sus escritos, están muy mal informados
y dijo entre otras cosas
“La historia de España en el Nuevo Mundo no tiene
paralelo. Nuestros libros de texto no han reconocido esa verdad, si bien
ahora ya no se atreven a disputarla (…) Amamos la valentía y la
exploración de las Américas por los españoles. Fué la más grande,
la más larga y la más maravillosa serie de valientes proezas que
registra la historia (…)”
(Fuente: “Los exploradores españoles del siglo XVI.
Vindicación de la acción colonizadora española en América”
Edit. Espasa Calpe. Colección Austral).
La bibliografia sobre el tema es abundantísima.
Ese es el camino. Ese es el futuro.
LOS HISPANOAMERICANOS FORMAN PARTE DE
NUESTRA FAMILIA Y DEL MUNDO HISPANO.
Los hispanoamericanos de Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica
tienen más derecho que ningún extranjero a vivir en España, por razones obvias
Son con los que nos entendemos mejor y con los que compartimos más cosas.
Es de pura lógica. No debemos considerarlos extranjeros sino hermanos
con todas sus virtudes y todos sus defectos que a fin de cuentas son herencia nuestra.
Hermanos de sangre, cultura, religión y lengua, conformando un MUNDO HISPANO
de 500 millones de personas en el mundo que se entiende y se comunica en ESPAÑOL
desde RIO GRANDE, COLORADO o TEXAS (de tejas)
hasta CABO DE HORNOS o TIERRA DE FUEGO (fin del mundo antñartico) y
desde CALIFORNIA (de cal y forno) o NEVADA
hasta FILIPINAS (de Felipe II).
En una familia se comparte todo lo que hay entre todos
y, si sobra algo, se puede ayudar al vecino.
Los hispanoamericanos son de nuestra familia y
los extranjeros son nuestros vecinos.
Como dijera el gran Don Miguel de Unamuno
QUIEN NO CONOCE AMÉRICA, NO CONOCE ESPAÑA (…)
LA SANGRE DE MI ESPÍRITU ES MI LENGUA
Y MI PATRIA ES ALLÁ DONDE RESUENA (…)
500 millones de hispanoparlantes en el mundo y
11 PREMIOS NOBEL DE LITERATURA CASTELLANA
jode mucho a los separatas de aldea, chiruca y caganer.
Con el español y el inglés puedes dar la vuelta al mundo.
Con el catalán solo das la vuelta a la manzana (sino es muy grande)
m33,
Ponte delante de un espejo y dí 10 veces
la palabra “HUEVO” en catalán.
Luego no te enfades y no salgas con aquello de
“au au au au au, vinga va, au au au au ves, au au au au”.
Quan es tracta de que el català sigui oficial a la UE, hi ha coses més importants, és una despesa innecesaria, lo important es entendre’s,…. ara quan la vostra llengua de troglodites us diuen que no és interancional per molts parlants que tingui, que es pari el món!!!! que s’ha comés una gran injusticia i un atemptat contra els drets huamans universals!!!!!