Cataluña
“El bilingüismo da una excusa para que la enseñanza sea pésima. […] No es culpa del bilingüismo, sino de que no se enseña la ortografía a latigazos”
[&hellip
Eduardo Mendoza, escritor, en una entrevista por Jordi Bernal publicada en la revista digital Jot Down, publicada la semana pasada:
[…] A veces se acusa al castellano popular de Cataluña de “contaminado” o poco ortodoxo.
Es verdad que cuando uno va a Madrid, Andalucía, a Puerto Rico o a Buenos Aires oye una forma de lenguaje que es enriquecedora y produce un trasbals. No sé si me gustaría vivir inmerso en el gracejo andaluz, pues me parece un poquito mecánico. Me interesan otras formas del lenguaje más de laboratorio. Aquí el bilingüismo empobrece por un lado y enriquece por otro.
¿Empobrecimiento en el uso del lenguaje?
No debería haberlo, pero el bilingüismo da una excusa para que la enseñanza sea pésima. En estos momentos, sobre todo la gente joven habla mal castellano, catalán y lo escribe peor. No es culpa del bilingüismo, sino de que no se enseña la ortografía a latigazos. Llevar dos idiomas en la mano lo puede hacer cualquiera, no tiene ninguna dificultad; al contrario, es un enriquecimiento. Yo no me doy cuenta cuando hablo u oigo catalán o castellano. Por otra parte, mi herramienta de trabajo es el castellano porque escribir ficción es otra cosa. Como a un escultor que trabaja el mármol no le pidas de golpe que haga fundición porque sus esculturas son esas y no hay más elección. Pero, a diferencia de lo que sucede en la actualidad, el uso tendría que ser más enriquecedor que empobrecedor. Y no lo es por dejadez.
¿Cree que el modelo de la inmersión lingüística no funciona o tendría que replantearse?
No hay una solución mejor que otra. Todas tienen sus problemas y sus dificultades. Si vemos el bilingüismo como un problema, no lo resolveremos. Si en cambio lo vemos como un hecho contra el que no se puede hacer nada, entonces tiene fáciles soluciones. Hay dos idiomas y contra eso no hay nada que hacer. Cuando yo era pequeño había que hablar castellano y todo era en castellano. Salíamos al patio y jugábamos al fútbol en catalán, porque era lo que la mayoría hablaba en casa. Y no hubo forma de eliminar eso. Ahora los chavales salen a la calle y hablan en castellano porque es el idioma del último programa de televisión que han visto. Eso es inamovible. Aquí tenemos dos idiomas y se acabó. Se podría conseguir reducirlo a uno pero a base de un exterminio que nadie está dispuesto a hacer ni a aceptar. Entonces hemos de vivir con los dos idiomas. Uno es más propio, pero el otro tiene una fuerza y una extensión contra la que no hay solución. Uno tiene 8 millones de hablantes potenciales y el otro 50 millones. Y sí, es verdad, la edición de libros no es comparable en los dos idiomas. Ya podemos protestar y decir que la culpa la tiene no sé quién. La culpa no la tiene nadie, son las circunstancias.
Fue de los pocos autores catalanes que escriben en español —por no decir el único— que se mostró a favor de que en la feria del libro de Frankfurt [dedicada en 2007 a la literatura catalana] se invitara solamente a autores de obras escritas en catalán.
Entendí y sigo pensando que era lo razonable. Se invitó a la lengua catalana, que es una cosa perfectamente normal, europea, con una larga tradición, que mantiene en estos momentos una vitalidad estupenda, no comparable a la inglesa, a la francesa o a la castellana, pero sí a la danesa, a la holandesa y a la sueca, y de la que uno puede sentirse perfectamente orgulloso. Un sector de la organización, por otra parte, quería que viniesen escritores catalanes como Zafón, Cercas o Marsé, que atraen al público. Se creó, entonces, un conflicto innecesario que intentaron arreglar empeorando la situación, ya que dijeron que ellos habían invitado a Cataluña. Esto es un disparate porque suponía que un escritor mallorquín o valenciano que escribiese en catalán no podía ir a Frankfurt. Total, que se liaron, y también les interesaba provocar polémica para así salir en los periódicos. Si hubieran ido allí unos escritores a leer sus cosas aquello no hubiera interesado ni habría creado polémica.
[…] En comparación con Inglaterra, ¿en España padecemos un exceso de opinión, de tertulias, debates…?
Cuando estoy en Londres no tengo la televisión puesta todo el día ni oigo comentarios sobre qué ha dicho no sé quién. Creo que también se produce este tipo de debates muy airados. Aquí, desde luego, hay mucho ruido, aunque no sé si sirve para algo o sólo es ruido ambiente. Ahora estoy esperando a que gane el PP para saber qué pasará con todas estas cadenas de televisión que sólo viven para criticar al PSOE. ¿Qué harán Intereconomía y VEO7?
¿Sigue las tertulias?
Sí, me encantan. Tenemos la tertulia, y luego el hecho de que cada uno ve su tertulia.
Para reafirmarse.
Sí
Aunque parece ser que Intereconomía es muy seguida entre espectadores de izquierdas para crisparse.
Debe de ser el único caso, porque se lo han ganado. Todo el mundo no busca tanto reafirmarse en sus ideas como en sus indignaciones e insatisfacciones. A la gente le gusta mucho estar de mal rollo. Yo escuchaba la COPE, sobre todo cuando estaba Jiménez Losantos, porque a los que nos interesa la política, la sociedad y la historia allí es donde se encuentra. No en una tertulia amable.
Y también la literatura.
Claro, un hombre con su trayectoria me parece un caso más digno de estudio que otros que son irreprochables desde todos los puntos de vista. Eso ya lo sé, es como hablar con mi tía… Pero ahora, ¿qué será de ellos? Porque son monotemáticos. Así que seguirán con el fútbol, pero tendrán que hacer un reajuste político que será sumamente interesante.
No contesta a la tercera pregunta.
Ja hi ha 82 poblacions adherides als ‘Municipis per la Independència’
Artesa de Segre, Tordera, Tona, Sallent, Gurb, Seròs i Sant Fruitós de Bages són els darrers municipis adherits a l’associació ‘Municipis per la Independència’, la iniciativa impulsada per l’alcalde de Vic, Josep Maria Vila d’Abadal, que cerca aglutinar tots aquells municipis que defensen la independència catalana i promoure l’exercici del dret a l’autodeterminació. Amb aquestes poblacions ja són 82 els municipis del país que s’han adherit a la iniciativa, mentre que ben aviat d’altres municipis com Girona, La Seu d’Urgell o Mollerussa ho votaran ben aviat. De moment només Canet de Mar, Granollers, l’Ametlla del Vallès, Breda, Palafrugell i Figueres, han rebutjat adherir-s’hi, mentre que a Barcelona el govern municipal ha rebutjat un “prec” en la mateixa línia.
Són part de l’associació:
Agramunt, Agullana, Amer, Amposta, Arenys de Mar, Arenys de Munt, Argentona, Arnes, Avinyó, Balaguer, Banyoles, Begues, Berga, Besalú, Blanes, Cabrils, Caldes de Montbuí, Calldetenes, Capolat, Cardedeu, Cassà de la Selva, Cerdanyola del Vallès, Cervera, Collsuspina, El Port de la Selva, Fogars de Montclús, Fontcoberta, Gomés, Igualada, L’Espluga de Francolí, La Garriga, La Jonquera, La Selva del Camp, Les Borges Blanques, Les Franqueses del Vallès, Llambilles, Llançà, Manresa, Maspujols, Medinyà, Molins de Rei ,Montblanc, Navàs, Olot, Palafrugell, Pardines, Perafita, Prats de Lluçanès, Premià de Dalt, Ripoll, Roda de Ter, Rubí, Sant Antoni de Vilamajor, Sant Carles de la Ràpita, Sant Julià de Vilatorta, Sant Pere de Torelló, Santpedor, Taradell, Tàrrega, Teià, Terrassa, Tordera, Torelló, Tortosa, Ullastrell, Vacarisses, Valls, Verges, Vic, Vilafranca del Penedès, Vilanova i la Geltrú, Vilassar de Dalt, Vilassar de Mar, Les Masies de Voltregà, Sant Hipòlit de Voltregà, Sant Fruitós de Bages, Artesa de Segre, Tordera, Tona, Sallent, Gurb i Seròs.
“La letra, con sangre entra” … typical Spanish.
Queda claro que a Frankfurt se invito a la lengua Catalana, no a Catalunya, por eso hubieron Valencianos y Mallorquines. Y NO APAÑOLES!
CATALONIA IS NOT SPAIN:
YA TE HE RECORDADO QUE LA SOBERANÍA RESIDE EN LAS PERSONAS ;NO EN LOS MUNICIPIOS.REFERENTE A LAS PERSONAS, EN LAS CON. SOBERANISTAS ,QUEDÓ CLARO QUE LA UNA GRAN MAYORÍA NO TIENE COMO PRIORIDAD TROCEAR EL ESTASO.SON Y SE SIENTEN CATALANES ,PERO DE AHÍ A MÁS,PUES ES QUE NO.
@Valencianet: Invitar a eso o a nada, resulta lo mismo.
Mendoza tiene más razón que un santo. En mi época de estudiante (octavo de EGB) nos suspendían el examen a partir de tres faltas de ortografía (incluidos acentos). Supongo que a los jóvenes les sonará a ciencia-ficción.
bellota: la soberania resideix en les persones i aquestes, democràticament, decideixen qui els representa, ja sigui als municipis o païssos.
¿El gracejo andaluz? ¿El de dónde? ¿El de Jaén, que no tienen gracejo ninguno? ¿O el de Granada y el norte de la prov. de Córdoba, que tampoco lo tienen? A lo mejor se refiere a Cádiz (seguramente), que tienen distinto acento que en Sevilla o en Málga. ¿O habla de los pueblos de la sierra de Huelva que no hablan como en ningún otro lado? Le cansa el acento porque no etá acostumbrado, como mucha gente dice que le cansa el acento argentino o el catalán, no porque el gracejo (sic) sea mecánico, pues no puede ser mecánico algo que cambia de comarca en comarca.
Francesc, te acuerdas de los barcos negreros catalanes en Cuba? tipico nacionalista catalan!
Una lengua es más propia que la otra. ¿Más propia para quien?, ¿cuando?, ¿por qué?.
En fin, más sandeces.
soy ignorante (perdó, soy cañera),
Pregunta-li al Vidal-Quadras o al Samà, dignes hereus d’aquestes nissagues de negrers que ara dins el PP pretenen seguir la tradició familiar…