Cataluña
‘[Jordi Cañas] siempre habla en castellano con la intención de cazar a consejeros incautos y de boicotear el catalán en el Parlamento [autonómico] y en el país [Cataluña], objetivo último de él y de Ciudadanos’
[&hellip
Manuel Cuyàs, periodista, subdirector de El Punt/Avui y redactor de las memorias de Jordi Pujol, en un artículo publicado este domingo:
‘El otro día en el Parlamento [autonómico] el consejero Boi Ruiz contestó en castellano al diputado [autonómico] de Ciudadanos Jordi Cañas, que le había hecho una pregunta en este idioma, y la gente y los opinadores criticaron en seguida al consejero en vez de tirarse sobre este diputado [autonómico] que siempre habla en castellano con la intención de cazar a consejeros incautos y de boicotear el catalán en el Parlamento [autonómico] y en el país [Cataluña], objetivo último de él y de Ciudadanos.
Boi Ruiz hizo como tantos catalanes comunes y corrientes: contestar en castellano cuando alguien les habla en castellano. Incluso muchos de los que ahora se han escandalizado lo hacen aunque digan que no.
Siempre decimos que esta tendencia a cambiar al castellano cuando consideramos que nuestro interlocutor no nos puede entender es debida a nuestro complejo de inferioridad, a nuestra alma esclava, a nuestra ancestral sumisión al invasor, al miedo a ser increpados o a recibir un garrotazo. Pues miren, yo, que procuro ver las cosas en positivo porque contrariamente no podría vivir, creo que es exactamente lo contrario. Los catalanes apreciamos tanto este idioma que nos conforma y nos caracteriza, lo tenemos en tan alta estima, lo sabemos tan nuestro, tan minoritario y tan difícil (si Fabra en vez de jugar a tenis hubiese jugado a fútbol le habría salido una gramática menos cubista), que nos creemos que solo lo podemos dominar nosotros. Mi abuela no hablaba en castellano a aquel hombre ilustrado que hacía sesenta años que vivía en Cataluña por miedo a ser encerrada en la prisión sino porque estaba convencida de que, si el hombre no entendía el catalán, es porque era más burro que ella, y eso que tenía pocos estudios. Mi abuela no era un alma esclava sino un espíritu orgulloso. La que sabía idiomas, el propio y el del forastero, era ella.
Yo, que soy partidario de hablar siempre en catalán y que conozco las malas intenciones del diputado [autonómico] Jordi Cañas, entiendo de todas formas la reacción del consejero y doctor Boi Ruiz. Si un diputado [autonómico] que se llama Jordi y que ha nacido en Cataluña interviene siempre en castellano, no en un sitio cualquiera, sino en el Parlamento [autonómico] de Cataluña es que nos encontramos ante un cuadro realmente difícil que necesita atenciones especiales‘.
Por fin se van aclarando las cosas. Los Catalanistas o esa cuadrilla nacionalista está siendo desenmascarada porque ha tenido el atrevimiento de salir a la superficie aleccionada por el exceso de éxito. Hay que tener en cuenta que con ayuda de los socialistas y gracias a la venta de España a la ETA en Perpignan consiguió imponer un tripartito político que en pocos años arruinó la Comunidad.
La técnica bélica que utilizan estos innobles es el victimismo y la puñalada trapera.Ellos trabajan en la sombra y golpean a traición, es su ser, circunstancia innoble que consideran magnífica y califican de astuta. La más primitiva norma estratégica a la que se atienen es la apropiación indebida, la usurpación de derechos. Ellos se atribuyen los derechos históricos, los lingüísticos, los nacionales, los económicos, los políticos y los democráticos. Y es de esta guisa como llegan a creerse que son un Estado. Hay que observar con detenimiento el pensamiento de esta gente para darse cuenta que todo cuanto reclaman parten de un derecho que se atribuyen y que no tienen sino que lo usurpan y roban. Es el de la existencia de un Estado. Ellos no lo son, ni por herencia ni por derechos de armas así que, aunque todo el mundo lo sabe , lo que tratan de hacer es apropiarse del concepto mediante el lenguaje. Como muestra de lo que digo y de modo práctico traten de pensar de esta guisa, como si fueran un Estado y entonces verán como todo tiene sentido: tenemos una lengua y todo el mundo debe hablarla y educarse en ella como en cualquier País, véase Francia o Alemania. Tenemos un territorio y todo el que vive en él debe pagar sus impuestos a su Gobierno. Tenemos un Gobierno , La Generalitat y un Parlament por tanto es a él a quien se debe obediencia y a quien hay que ofrecer el respeto de Estado y honores a sus símbolos, banderas, himnos etc.,
Lo ven ?. A nivel estratégico su metodología es actuar como Estado ya independiente. Ah , y procurando que nadie en España se entere que le están robando la cartera.
“Hablar de castellano es propio de atrevidos ignorantes y de negar y cargarse conceptos culturales arraigados en nosotros desde hace siglos como la hispanidad”
Als catalans ens avergonyeixen profundament els energumens com l autor d’ aquesta bajanada. Aixi ens pretenen insultar no nomes als catalans, sino a veneçolans, colombians, peruans, etc que a la seva llengua l anomenen “castella” a les seves constitucions.
Sou la vergonya de Latinoamerica
Vito, a part de ser un maleducat que parla constantment en nom dels catalans sense que ningú t’hagi nomenat representant, ets profundament ignorant. A tot Llatinoamèrica, excepte l’Argentina, el nom de la llengua és “espanyol”. I també a la resta del món, de fet (tu diga-li a un anglès, un americà o un australià que a Madrid no parlen “Spanish”, sinó “Castillian” i veuràs quina cara fan). I això no és un insult per ningú. És un nom com qualsevol altre. Sempre fent-vos les víctimes per tot.
Vito, vito,….que se te vé el plumerito
También los catalanes nos avergonzamos de gente que llama castellano al español.
Adrià Creixell Punset – Lunes, 10 de octubre de 2011 a las 09:58
Lo que tu digas ricura. Pero vuelvo a repetir: JAMAS te he oido hablar en castellano.
Solo un tonto sugeriria que “como no te he oido,no lo hablas”
Por cierto. tu dices que estaras aqui desde los 18. Yo desde los 0 años flipado.
En otro orden de cosas, el cañas ha aparecido innumerables veces en canal catala. En un programa de tertulias donde a usado el catalan muchas veces.
Repito: solo un lerdo ignorante sugeriria lo que tu sugieres. Ahora si quieres, puedes continuar hablando del sexo del los angeles.
@Elemental querido watson:
1º) No me voy a poner a tu altura,paso de insultos.Retratado quedas (si el insulto fuese de un catalanista a un españolista ya la Voz de Barcelona tebdría censurado tu comentario).
2º) Me importa NADA que tú lleves desde los 0 años en Barcelona.Yo también soy barcelonés.
3º) He oido muchas comparecencias y entrevistas de Cañas y jamás le escuché hablar catalán.Por eso dije lo que dije.
4º) bona nit encanto i visca Catalunya!!!.
vito – Lunes, 10 de octubre de 2011 a las 20:52
“Hablar de castellano es propio de atrevidos ignorantes y de negar y cargarse conceptos culturales arraigados en nosotros desde hace siglos como la hispanidad”
Als catalans ens avergonyeixen profundament els energumens com l autor d’ aquesta bajanada. Aixi ens pretenen insultar no nomes als catalans, sino a veneçolans, colombians, peruans, etc que a la seva llengua l anomenen “castella” a les seves constitucions.
Sou la vergonya de Latinoamerica
Tiene usted en este foro un 1º modo de actuar habitual bastante hediondo, infecto e inmundo (supongo haciendo honor al nick que lleva puesto) que es el de coger frases sueltas, segmentadas y fraccionadas de los foreros y a partir de ahí elaborar una putrefacta, tendenciosa y rastrera retahíla de mentiras, manipulaciones y medias verdades que consisten en sacar fuera de contexto dichas frases, y en especial el sentido de las mismas, con el objetivo de presentarse como una pobrecita víctima de no se sabe todavía qué historias o que delirios y al mismo tiempo demonizarlos pueril y burdamente a ellos
Vamos, de 1º capítulo de Manual de Joseph Goebbels
Y tiene también un 2º método de actuación clásico que consistiría en erigirse de forma patética y delirante en una especie de chusco y casposo portavoz-representante, versión brujo de la tribu, de toda la tribu de los catalanes. Cuando que se sepa, al menos en este foro, nadie expresamente se lo haya pedido
De 2º capítulo de manual goebbeliano
Por lo que a mí respecta decirle lo siguiente :
– Sus carnets de catalanidad se los puede meter, de mi parte, en un lugar muy muy profundo y muy muy oscuro
– Su tono apocalíptico y a la vez tragicómico, como de portavoz-hechicero oficial de la tribu, podría servir de guión de personaje de “malo” para una película de torrente (de malo pero siempre cutre, muy cutre)
– Su nick con reminiscencias mafiosas podría servir también para los mismito
– Sobre el contenido de su interpelación a mi mensaje previo decirle que es una especie de grosera y obscena apología de la ignorancia y el atrevimiento puesto que en la mayoría de países de hispanoamérica que tienen como lengua oficial el ESPAÑOL, esa misma palabra aparece como denominación o simplemente no se hace mención alguna. En las que aparece la palabara “castellano” son minoría y en todos los casos por ser una pervivencia de la denominación de la época del descubrimiento (siglos XV y XVI cuando era correcta la denominación “castellano”) que se ha querido mantener en dichas constituciones. Dicho de otro modo, por no querer tocar ni una coma de los textos originales en los cuales se ejecutaron. Nunca por cuestiones políticas internas de España (como es su caso) puesto que en aquellos países, las cuestiones internas de España no tienen ni han tenido jamás el más mínimo sentido
Aparece dicha denominación (español) en las constituciones de : Cuba, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá, Costa Rica y Guinea Ecuatorial.
Y no hay mención alguna en las de : Argentina, Chile, México, Puerto Rico, República Dominicana y Uruguay.
Supongo que para un “energumenator” de sus características todos estos países deben ser ¿ la vergüenza de algo ?
Usted por desgracia es tan poca cosa que aunque se esfuerce mucho por hablar en nombre de un colectivo no llega ni a vergüenza de dicho colectivo, no digamos ya a vergüenza de Cataluña. Ni de su provincia, municipio, barrio o comunidad de vecinos. No tiene nivel para eso. Se queda en la simple vergüenza de un foro con un nick de mafioso a cuestas
Este señor hablando de su abuela y de que el que no entendía catalán era más burro que ella demuestra una ignorancia total respecto de la comprensión de la lengua catalana por parte de quien, con estudios o sin ellos llega por primera vez a Cataluña.
Hoy los españoles de fuera de Cataluña están más familiarizados con el catalán, los estudios de francés, o de latín en otros tiempos, facilitaban la comprensión del catalán.
Pero en modo alguno uno que llegue por primera vez a Cataluña y oiga hablar en catalán entiende todo lo que se le dice. LO ENTIENDE A MEDIAS. Capta unas cosas y se pierde otras. Si no está familiarizado con el francés o el latín se pierde muchísimas más cosas. Nada de burro, orgullos, sentimientos de esclavitud, sumisión al invasor… Todo eso es una tomadura de pelo y un desconocimiento de la dificultad de comprender el catalán por parte del recién llegado.
Lo que sí que es cierto es que pasados unos meses lo entiende prácticamente todo. Pero el primer día entiende lo que entiende: La mitad o menos.
Estoy harto de oir al Cañas en comparecencias o entrevistas de televisión hablar en catalán.
Pero aunque no lo hubiera hecho nunca, ni lo hiciera ahora, ni lo fuera a hacer en el futuro : Está en su derecho de hacer LO QUE LE DE LA GANA y de ejercer sus libertades y derechos COMO LE SALGA DE LAS NARICES
“en todos los casos por ser una pervivencia de la denominación de la época del descubrimiento”
Es mentida. La constitucio d’ Ecuador es de 2008. I no es cap vergonya dir-li espanyol. Son sinonims. La vergonya son energumens com voste, que insulten als milions de castellanoparlants que l anomenen castella.
Ah! Li recomano els valuosos estudis sobre el castella de Latinoamerica que pot trobar fets per filolegs ACTUALS
Wow ! Nebrija dejando a “Don Vito” donde corresponde, más o menos a la altura del nick…
Victoria por K.O. fulminante
Demoledor post…
Como en el caso de Don Floripondi, las dudas que asolan tus (reducidas) entendederas Don Vito, han quedado resueltas con el diccionario panhispánico de dudas.
Pero como eres más terco que una mula (borrico català por bandera) hay que segir haciendo pedagogía antizoquetes :
http://es.wikipedia.org/wiki/Diccio....o_de_Dudas
POLÉMICA EN TORNO A “ESPAÑOL” O “CASTELLANO” :
“En el ámbito normativo prescriptivo, según la normativa establecida por los principales organismos de política lingüística del área hispanohablante en lo relativo a la codificación del estándar idiomático (Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española), «castellano» y «español» son términos sinónimos, aunque el Diccionario panhispánico de dudas, obra de esta misma institución de carácter normativo, señala: «El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.)».[42]“
Diccionario Panhispánico de Dudas, 2005, pág. 271-272
La vergonya son energumens com voste, que insulten als milions de castellanoparlants que l anomenen castella.
Jajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaja…lo que hay que leeer XD
Estarás tú muy preocupado por “los millones de castellanohablantes que lo denominan castellano”…..
vito – Martes, 11 de octubre de 2011 a las 09:42
Es mentida. La constitucio d’ Ecuador es de 2008
Seguimos haciendo el capullo eh ?
Ya se te ha constestado a eso. O es que necesitas un tipo de contestación especial a través de algún tipo de metodo especial pedagógico ?
Nebrija – Martes, 11 de octubre de 2011 a las 08:50
“Dicho de otro modo, por no querer tocar ni una coma de los textos originales en los cuales se ejecutaron”
Como si la han hecho anteayer la Constitución. Hay partes que no se han cambiado ni se cambian de los textos originales desde la epoca de la independencia porque simplemente no es necesario
Ale chato, ya has hecho el ridículo lo suficiente, no es necesario que te sigas rebajando, ahora un rato a tomar el fresco
Que valiente es el tarado este atacando “a los invasores” escribiendo para un periodicucho irrisorio que sólo leen los cuatro palmeros. Yo preferiria que este tipo de cuestiones tuvieran mayor difusion, por ejemplo, los telediarios de mayor audiencia.
Increible, realmente estos catalanets de bien están esforzandose al maximo para que nunca hablemos en catalán, seguid así :)
BLAH, BLAH, BLAH I BLAH……
HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA
Molt bé, francesc. Un nivell d’argumentació insuperable. Una dialèctica irrebatible. Començo a pensar que potser sí sou tan superiors com proclameu constantment…
Daikon,
HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA
” las dudas que asolan tus (reducidas) entendederas Don Vito, han quedado resueltas con el diccionario panhispánico de dudas.”
El diccionari no m ha resolt cap duibte: mai he dubtat que castella i espanyol son sinonims.
El que si fa es deixar al descobert la mesquina ignorancia d’ un nacionalista espanyol que te la desvergonya d’ insultar als que loi diuen castella, que son milions a dos continents. Ens mostren la seva miserable cara aquells que no s atreviran a dir “atrevido ignorante” als que parlen ‘casteshano de Argentina”. Andá boludo a insultar a la c….
@vito. Tu “castella” parece ser una lengua muy interesante, pero no he encontrado escuela en Barcelona donde se enseña :
aprender CASTELLANO en Barcelona
http://tinyurl.com/3nz3fg9
Doncs provi-ho a madrid:
http://www.google.com/m/search?q=%2....n=04887334
@vito, aparte del dialecto español de Castilla en 2 o tres lugares, cuenta los bien, has comprobado que no se encuentra escuela en Madrid donde se enseña el “castellano”, sino español
aprender CASTELLANO en Madrid
http://tinyurl.com/3koz5hx
Ni en los países donde pretendes que el “castellano” es lengua oficial : “venessolans, colombinos, peruleros, etc que a la ceva langua lafanomenen “casteya” a les sevas constitussionas”. Español, español, español…
aprender CASTELLANO en Colombia
http://tinyurl.com/3uclxg5
aprender CASTELLANO en Peru
http://tinyurl.com/3n2l4jf
aprender CASTELLANO en Venezuela
http://tinyurl.com/3ldcgk2
Adrià Creixell Punset – Martes, 11 de octubre de 2011 a las 00:20
Quizas, ahora a la gente que SE INVENTA mierda se la llama “inteligente”. En lugar de “lerdos” o “embusteros”.
Si es asi, avisame y pasame el diccionario de semantica en castellano que asi lo afirma. Mientras tanto, al unico que deberian censurar es precisamente al que esta sugiriendo porqueria y mintiendo bellacamente. Es decir: a ti.
Quizas el problema es que no sabes el significado de “lerdo” o de “ignorante”. Mas que un insulto, es una cualidad de una persona que “sabe muy poco” de lo que habla. Si quieres, te llamo “listo” y asi dejas de llorar.
Puedes seguir escupiendo bilis y soltando mierda a sabiendas que es mentira.
y te lo vuelvo a repetir: yo jamas te he oido hablar en catalan ni en castellano. Asi que… tienes un problema.
“has comprobado que no se encuentra escuela en Madrid donde se enseña el “castellano”, sino español”
És mentida.
TOTES LES ESCOLES PÚBLIQUES DE MADRID ENSENYEN “CASTELLANO”
http://www.madrid.org/cs/Satellite?....9266100977
I si no es creu la pròpia pàgina web de la Comunitat de Madrid, vagi a D. G. de Educación Secundaria y Enseñanzas de Régimen Especial
C/ Gran Vía, 20
Código Postal: 28013
Distrito: Centro
i repeteixi la MISERABLE bajanada que ens deixen anar tants anticatalans que corren per aquí:
“Hablar de castellano es propio de atrevidos ignorantes y de negar y cargarse conceptos culturales arraigados en nosotros desde hace siglos como la hispanidad””
No teniu vergonya….
Per cert, lanzador, hauries de llegir una mica els links que em proposes per demostrar que és fals que milions de castellanoparlants l’anomenin “castellà”, i no “espanyol”:
“Going to Peru gives you the opportunity to learn Castellano as we Peruvians call it.”
http://www.karikuy.org/blog/2010/02....r-in-peru/
:-D
¡Alleluia¡ has encontrado 1 lugar donde llaman el español “castellano”.
Me extraña cuando un “rebelde” esta en posición de firmes delante de una denominación burocrática.
Por memoria, los lugares donde “castellano” se traduce automáticamente “español”
aprender CASTELLANO en Barcelona
http://tinyurl.com/3nz3fg9
aprender CASTELLANO en Madrid
http://tinyurl.com/3koz5hx
aprender CASTELLANO en Colombia
http://tinyurl.com/3uclxg5
aprender CASTELLANO en Peru
http://tinyurl.com/3n2l4jf
aprender CASTELLANO en Venezuela
http://tinyurl.com/3ldcgk2
“Por memoria, los lugares donde “castellano” se traduce automáticamente “español””
És a dir, segueixen el criteri del diccionari, i meu: són sinònims.
Ara posi’ns llocs on sostinguin la miserable bajanada de ““Hablar de castellano es propio de atrevidos ignorantes y de negar y cargarse conceptos culturales arraigados en nosotros desde hace siglos como la hispanidad”
I que quedi constància que a la comunidad de Madrid prefereixen el terme “castellano”. I no passa res.
Sou massa covards per insultar més enllà de Catalunya.
Sinónimos como lo son catalán, valenciano y limosino.
Resulta que en la totalidad del mundo nunca han oído hablar del castellano.
“Resulta que en la totalidad del mundo nunca han oído hablar del castellano.”
En Lanzador és un gran exemple d’alló tan espanyol del “sostenella y no enmendalla”.
Jo em limitaré a la paciència dels catalans amb el nacionalisme espanyol: no acotarem el cap front la seva ignorància
http://www.google.com/search?q=%22c....=firefox-a
http://www.google.com/search?q=%22c....=firefox-a
http://www.google.com/search?q=%22c....=firefox-a
http://www.google.com/search?q=%22c....=firefox-a
etc, etc, etc….
No ho crec gens. En Cañas tan sols s’aprofita d’un nínxol polític d’espanyolistes, vull dir castellanistes, que campen per Barcelona i així assegurar-se un ascó; és un paio força llest amb una imatge de ‘castizo’ intelectual progre que fa feredat.
‘Llemosí’ és un terme que es varen treure de la màniga els intel·lectuals romàntics flipats del segle XIX per denominar una llengua comú per catalans, valencians i balears i així ningú se sentís ofès, però certament allunyat de tot rigor científic; el català no té res a veure amb el ‘llemosí’ (malgrat que sóni bé i ‘guachi chupi del copón’).
En tot cas el català està molt emparentat i contaminat de lengadoc i italià, de la mateixa manera que el castellà s’assembla al gascó i l’anglès es nodreix del francès; alhora el francès és un dialecte de lenga d’oeil i per tant del provençal. Per cert el castellà també està contaminat de català, òbviament de manera furtada des de ‘l’intelectualitat’ castellana, ja que els catalans en la història no campavem en massa per la meseta ni per les montanyes càntabres.
A mi lo que me encanta del artículo es el referente cultural al que hace alusión: SU ABUELA!!!! jajajajajajajajajaja.
Desde luego, que fácil es ser periodista en este país.
Jordi Cañas, diputado en el Parlamento de Cataluña, por Ciutadan’s, puede hablar en castellano o en catalán, en el idioma que quiera, mientras se le entienda da igual. Quizás debería sosegarse un poco en la forma de hablar, hablar más despacio, porque su mente funciona muy bien, pero a veces se precipita. Y eso se nota en las televisiones, en el Parlamento. No entré nunca al trapo de las provocaciones, conserve la calma.