España
Una nota de prensa oficial de la Comunidad de Madrid desliza que Cataluña es el ‘país’ de Tàpies
‘El compromiso del artista con su país, Cataluña, que es un foco de orgullo y protesta’, dice el texto de la nota de prensa.
Nunca una nota de prensa de la Comunidad de Madrid será elevada a categoría como esta. El artista barcelonés Antoni Tàpies está exponiendo en San Fernando de Henares (Madrid), gracias a la ayuda del Gobierno autonómico que preside Esperanza Aguirre (PP). Para dar a conocer la exposición itinerante, la Dirección General de Medios de Comunicación del Gobierno autonómico ha emitido una nota de prensa en la que se cita a Cataluña como el ‘país’ de Tàpies:
Al examinar la actitud del artista ante los materiales, la composición, el tema y el motivo, el observador puede apreciar la función de este vocabulario en iluminar significados. Primero viene su relación con la superficie plana del papel como soporte, que ataca con varias técnicas, y con su forma rectangular, que realza incorporando forma irregulares en sus composiciones. En segundo lugar está su escritura pictórica, practicada de diversas maneras en letras, palabras y textos crípticos; en una cruz con forma de “X” en numerosas permutaciones; y en signos caligráficos que proceden de Oriente. En tercer lugar está el compromiso del artista con su país, Cataluña, que es un foco de orgullo y protesta. Y, en cuarto lugar, el tema de la presencia humana, que retrata a través del cuerpo humano y la representación de objetos de la vida diaria.
El desliz ha sido recogido por El Mundo, que explica que la nota de prensa emitida por la Dirección General de Medios de Comunicación del Gobierno autonómico es el mecanismo oficial de distribución de este tipo de informaciones a los diferentes periódicos, televisiones, radios y otras empresas, y fue enviada este jueves para su divulgación. El resto de la nota de prensa hace un repaso de la obra de Tàpies y cita las poblaciones madrileñas en las que se podrá ver la exposición, así como las fechas en las que estará disponible.
No está mal.
A saber:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCon....LEMA=país
Aquesta mena de ridícula censura, recorda a Turkia, on estava prohibit parlar de l’existència dels kurds. I com eufemisme es parlava dels “turcs de la montanya” per anormenar-los.
Evidentment, la resta del món els hi seguia dient kurds.
Jajajaj, ja fins i tot a Madrid ens ho reconeixen, de que som un País. Normal, veient que en molt poc temps Catalunya serà independent, volen tenir bones relacions com a veins, ja que els hi convé no quedar despenjats d’Europa i passar a ser el nord d’Àfrica!
¡Boicot a los radicales! Que nadie vaya a ver las paparruchadas de este pintamonas. Así aprenderán. ¿No quieren independencia? Pues que expongan en el Casino de San Quirico de Basora.
El autor del “calcetín sudado” sabe buscarse bien la vida. Jamás he visto nada de él que me gustara. Claro, es una opinión y, como tal, subjetiva.
Una nota de prensa oficial de la Comunidad de Madrid reconoce que Cataluña es el ‘país’ de Tàpies
En esa nota no hay que ver nada relacionado con el independentismo. Refleja hasta dónde ha calado el lenguaje catalanista. Eso es lo más pernicioso que se ha inventado porque va condicionando el pensamiento. Es lo primero contra lo que tenemos que rebelarnos: Han intentado que digamos España como algo distinto de Cataluña, que veamos la Autodeterminación como un “Derecho” cuando es una expulsión, que llamemos nación o país a Cataluña y así un montón de vocablos.
Lo dicho, a la hora de expresarnos gtenemos que evitar caer en el lenguaje de los nacionalistas. En ese contexto y lo mismo ocurre en el País Vasco, las palabras nunca son inocentes.
Si se lee a Cela, se percatará que se refería de esa guisa (país), con suma frecuencia, en muchas de sus obras, sobre cualquier rincón de España e incluso utilizando con cierta asiduidad el “català” en pleno franquismo (Viaje al Pirineo de Lérida). No obstante, es determinante, para disolver cualquier polémica sobre el asunto que nos ocupa, agenciarse la acepción primera del término en cuestión que nos ofrece el mismísimo diccionario de la Real Academia: “Nación, región, provincia o territorio”.
dónde está la noticia? pues es verdad, del mismo modo que el país de Buñuel es Aragón…
no seáis tan tikis mikis que os acaberéis pareciendo a E.Noticies
-Sin mengua de estilo-
Hoy se ha armado un tiberio, en ciertos medios de comunicación, por una nota de prensa oficial de la Comunidad de Madrid en la que se alude a la tierra de mi paisano y creativo artista Antoni Tàpies como “país”. Si se lee a Cela, se percatará de que se refería de esa guisa (país), con suma frecuencia, en muchas de sus obras, a cualquier rincón de España e incluso utilizando con cierta asiduidad el “català” en plena dictadura franquista (Viaje al Pirineo de Lérida). No obstante, es determinante, para disolver cualquier estéril polémica sobre el asunto que nos ocupa, agenciarse la acepción primera del término en cuestión que nos ofrece el mismísimo diccionario de la Real Academia: “nación, región, provincia o territorio”.
Eduardo:
Pides demasiado a esa gente que solo les interesa interpretar las cosas a su bola, de modo que se vean “beneficiados”
Eduardo,
A estas gentes no le saque 3 ó 4 sinónimos más porque a duras penas darán con el significado de un texto suyo sin recurrir al diccionario…
Y sí, como menciona Marcos, a estas gentecillas, les cuesta poco “aferrarse” a cualquier excusa para “justificar su locura nasiunal”.
¡¡Hay que REBELARSE!!
¡¡REBÉLATE!!
Un país es cualquier territorio. Reus es un país, por ejemplo.
País siempre ha sido la definición más neutra de una parte del territorio y no tiene definiciones políticas. Así como ya ha dicho algien hay muchas definiciones de país, como por ejemplo país de las palmeras o igual país es el conjunto de España o una parte de ella como Aragon, Catalunya o Galicia. Pues si en un artículo han puesto el país de Tapies lo encuentro correcto, igual como se habla del país de la miel. Es que hay algun@s que se la cojen con papel de fumar.
Esta es la noticia más tonta que he leído en muchos años. Como han dicho algunos, país no es nación. Estatuto de Guernica (1979): “Artículo 1. El Pueblo Vasco o Euskal-Herria, como expresión de su nacionalidad, para acceder a su autogobierno, se constituye en Comunidad Autónoma dentro del Estado español bajo la denominación de Euskadi o País Vasco, de acuerdo con la Constitución y con el presente Estatuto, que es su norma institucional básica.”
Lo quenos faltaba queen Madrid se hablara del pais catalán, en que estaba pensando el que hizo la nota de prensa. Lomismoque la costumbre de decir esta en castellano, una modita impuesta por los catalanes. NO , SE DICE ESTA EN ESPAÑOL que es elidioma oficial
“Lo mismo que la costumbre de decir esta en castellano, una modita impuesta por los catalanes. NO , SE DICE ESTA EN ESPAÑOL que es elidioma oficial”
Pels ignorants plens d’odi anticatalà, dir-li “castellà” a la seva llengua és una “modita impuesta por los catalanes”.
Té. Fixa’t bé per no ficar la pota la propera vegada que ens vulguis insultar:
Vols saber com li diuen al teu idioma a l’ECUADOR?:
DONCS LLEGEIX LA SEVA CONSTITUCIÓ:
Art. 2.- El castellano es el idioma oficial del Ecuador; el castellano, el kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relación intercultural. Los demás idiomas ancestrales son de uso oficial para los pueblos indígenas en las zonas donde habitan y en los términos que fija la ley. El Estado respetará y estimulará su conservación y uso
I LA CONSTITUCIÓ DE COLOMBIA:
Articulo 10: el idioma oficial es el castellano respetando los dialectos étnicos que son oficiales en sus territorios
I LA CONSTITUCIÓ DE VENEZUELA:
Artículo 9. ° El idioma oficial es el castellano. Los idiomas indígenas también son de uso oficial para los pueblos indígenas y deben ser respetados en todo el territorio de la República, por constituir patrimonio cultural de la Nación y de la humanidad.
I LA CONSTITUCIÓ DE PERU:
articulo 2. El Estado reconoce y protege la pluralidad étnica y cultural de la Nación.
Todo peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad mediante un intérprete
Artículo 48°. Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la ley.
Adivines com li diuen a la CONSTITUCIÓ D’ESPANYA?
Tot aixó és una “modita impuesta por los catalanes”?????
Entens ara per què els catalans estem tan farts de patir la vostra ignorància i supèrbia??