RevistaWeb
‘Tiembla Gabón: vamos a por ti’
[&hellip
José García Domínguez, el 8 de julio de 2008 en Libertad Digital:
‘Cómo está el servicio, compañeros. Con decir que Blanco, a falta de otra falacia de renting que meterse entre pecho y espalda, acaba de pontificar urbi et orbi que la famosa variedad de lenguas, dialectos, hablas y argots que infestan la península “es nuestra mayor riqueza”. Por lo demás, una lúcida cogitación tras la que el del listón alto sólo debería explicar por qué la República de Gabón aún no ha sido invitada formalmente a incorporarse al G-8 a pesar de tratarse de una formidable potencia en la que se habla el baka, el barama, el bekwil, el benga, el buri, el bwisi, el duma, el fang, el kande, el kaningi, el pinji, el punu, el myene y el mbangwe, entre otras varias docenas de tesoros culturales.
Y ya puestos, también podría haber revelado al respetable por qué no expulsan de ese selecto club a Francia, en su día un país tan próspero como España, que tras la Revolución logró empobrecerse a lo largo de ciento cincuenta años seguidos hasta alcanzar el umbral de la miseria absoluta cuando el cien por cien de su población accedió al francés. Infelices. Paupérrimos desgraciados, ya nunca volverán a saberse un emporio lejanamente equiparable al nuestro. ¡Que inventen ellos! A nosotros no nos hace falta. ¿Para qué si tenemos el gallego, el panocho, el catalán, el valenciano, la fabla, el bable, el vascuence y, por si aún faltara una peseta para el duro, el chapurriau? A ver quién se va a atrever a tosernos con ese envidiable patrimonio a nuestras espaldas.
Tiembla Gabón: vamos a por ti’.
No hay comentarios en “‘Tiembla Gabón: vamos a por ti’”
No comments yet.