Cataluña
“En castellano, a la ‘Generalitat’ la llaman ‘Generalidad’ en su idioma, la generalidad del país, es su nombre. […] Es lo mismo que si usted me dijese que a los americanos no les gusta que a la White House la llamemos Casa Blanca”
[&hellip
Artur Mas, presidente de la Generalidad, este miércoles durante una entrevista en RAC1:
“No me sorprendí [de que en el auto del TSJC utilizasen la palabra Generalidad], lo que pasa es que a mí no me gusta cuando se habla de la Generalidad porque yo siempre hablo de la Generalitat de Catalunya. Pero lo que no podemos hacer es cambiar la forma de expresarse de los otros. Yo procuro siempre fijarme más en lo que hacemos nosotros que en lo que hacen o dejan de hacer los otros. Esto es lo mismo que si usted me dijese que a los americanos no les gusta que a la White House la llamemos Casa Blanca, o a los franceses puede que no les guste que al Elíseo le llamemos Elíseo, en vez de Élysée.
Sí [que sé que la versión en castellano el Diario Oficial de la Generalidad de Cataluña habla de ‘Generalidad’]. A mí no me gusta, yo siempre hablo de Generalitat, pero es que la Generalidad es un nombre genérico. Después se asoció al nombre de la institución, pero cuando se creó la institución en el año 1359, hablamos de más de 650 años, se le llamó Generalidad porque representaba al general del país, que quiere decir a todo el mundo.
Y en castellano, a la Generalitat la llaman Generalidad en su idioma, la generalidad del país, es su nombre. De esto también podemos hacer una batallita, pero ahora estamos en otro estadio. Ahora estamos en el estadio de proteger un sistema de inmersión lingüística y de lengua vehicular en catalán, que esto sí que es importante, y es aquí donde tenemos que concentrar todos los esfuerzos”.
Está claro que Ken desvaría.
¿Cómo se refiere él al Congreso de los Diputados?
Pues como Congrés dels Diputats.
Madre mía, éste es el presi.
De la Generalidad.
Chúpate esa, Rahola.
Concentrate todo lo que quieras Arturo, ya te desconcentrarás cuando véas con esos ojitos, ver por las calles de Cataluña, pasar los niños con su diccionario Cat-Esp, a recibir sus clases en bilingue. Eso te desconcentrará mucho y hasta es posible que te deje sin trabajo TU PUEBLO, harto ya de tí, tu falsedad, tu chulería y negación de NUESTRA realidad BILINGUISTICA…..Hace unos días, sugeriste adelantar elecciones aquí…atrévete, adelante….estos últimos días han generado idéas de cambio en millones de cabezas, tu Goebbelismo te ha delatado, muy pocos pensaban que serías capaz de NEGAR la ley de TODOS, muy pocos esperaban tus recortes, muy pocos creen aún en tí…y llevas muy pocos meses mandando….te irás antes de lo que crees Arturo, y sin ningún honor, te irás de forma vergonzosa…te lo has buscado al ir en contra de la mayoría de TU PUEBLO, el egoísmo, la imposición y la prepotencia….son malos compañeros de viaje para cualquier político, acaban con su carrera y vuelven al PUEBLO aún mas receloso y exigente con sus dirigentes, lo que provoca CAMBIOS DE PENSAMIENTO MUY SUSTANCIALES. Los trenes de mercancías son muy lentos, pero siempre llegan…y España es un mercancías repleto que ya asoma por nuestra vía…yo de Ud. o me subo al tren o me aparto…de todos es sabido que un choque entre el Tramvia Blau y ESE mercancías, resultaria catastrófico para…los viajeros del Blau, los del otro tren, el grande, el poderoso, el repleto….., como mucho, alguna magulladura.
Se entiende que por su cargo Mas no lee los comentarios que en lengua española escribimos los catalanes. Yo siempre he escrito Generalitat, pero claro, ni me invitaron a la feria Alemania aunque escribiera Generalitat ni como a tantos otros escritores incluido Carlos Ruiz Zafón que vendio más libros de su novela La Sombra del viento, sobre Barcelona que entre todos los escritores en catalán juntos de aquel año pero nos consideran catalanes.
La dialéctica torpe de nuestro president -tanto en Catalán como en Español- demuestra que tiene malos consejeros, ya que cuando uno no sabe que decir y solo suelra chorradas es mejor callarse.
Lo chistoso del caso es que o mis informaciones me fallan o Ud. en su casa casi siempre habla en Español y no diga Castellano que los que tenemos raices allí nos molesta President.
Este tipo no me representa en nada……es un chulazo sin mas………
En la Constitucion pone ‘castellano’…
Aun estais con lo de Frankfurt? Una cosa es literatura catalana y otra literatura en catalan, no fotem.
Se ve que el Pecident no tiene más cosas importantes que hacer con la que está cayendo, que decir “chorrades”.
Siempre ocultando la palabra “única” delante de “lengua vehicular”. Sin mencionar otro término escamoteado, “obligatoria”.
Otra vez con el mismo error…
Comparando Cataluña, q n es un país, con un país! Así voy a defender el derecho de mi casa, la republica independiente de mi casa, tenga una embajada en territorio Español! Es lo mismo!
Es ridiculo el rollo linguistico del nacionalismo catalan,sobretodo sabiendo que tanto el catalan y el castellano,son versiones de la misma madre,el latin.Idioma como todo el mundo sabe,traido por los Romanos,siendo el clero quienes hicieron todas las versiones,castellanizandolo,catalanizandolo,segun la zona donde se habla actualmente.En España hablamos como hablamos por el clero.De la misma orden religiosa son los curas que enseñaban,castellano,valenciano,catalan,gallego,portugues,etc.
El nacionalismo esta haciendo una rollo del catalan,que es tan extranjero como lo puede ser el castellano.
Ahora solo faltaria que solo pudieramos escribir Generalitat,cuando en castellano es Generalitad.Alguien cree que es casualidad que la unica letra que diferencia en castellano o catalan sea la “d” por la “t”.La mayoria de palabras de catalan y castellano empiezan con sus primeras letras igual.
Oye, Arturo, ¿y vosotros como llamais y escribis el nombre de ciudades españolas como Zaragoza en los informativos de la TV3?
¿Hay alguna noticia más de Liechtenstein?…….
“no diga Castellano que los que tenemos raices allí nos molesta President.”
Us podrà molestar el que volgueu, però no ens obligareu a canviar el nom habitual que donem a la vostra llengua. El mateix nom que li donen milions de parlants, però que no els afecta el ridícul nacionalisme espanyol:
CONSTITUCIÓ d’ECUADOR:
Art. 2.- El castellano es el idioma oficial del Ecuador; el castellano, el kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relación intercultural. Los demás idiomas ancestrales son de uso oficial para los pueblos indígenas en las zonas donde habitan y en los términos que fija la ley. El Estado respetará y estimulará su conservación y uso
I LA CONSTITUCIÓ DE COLOMBIA:
Articulo 10: el idioma oficial es el castellano respetando los dialectos étnicos que son oficiales en sus territorios
I LA CONSTITUCIÓ DE VENEZUELA:
Artículo 9. ° El idioma oficial es el castellano. Los idiomas indígenas también son de uso oficial para los pueblos indígenas y deben ser respetados en todo el territorio de la República, por constituir patrimonio cultural de la Nación y de la humanidad.
I LA CONSTITUCIÓ DE PERU:
articulo 2. El Estado reconoce y protege la pluralidad étnica y cultural de la Nación.
Todo peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad mediante un intérprete
Artículo 48°. Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la ley.
Lo chistoso es que diga eso de “en su lengua”. Está claro que hace una separación de Ellos y Nosotros.
Arturito está cada vez más nervioso. Que patético es el pobre, si no fuera por los 7 desastrosos años de tripartito nunca hubiera llegado a presidente de la Generali… lo que sea.
Vaya, por fin un poco de cordura…
Qué ridiculo ha hecho la Rahola, está qué trina. Por cierto en la misma entrevista en RAC1 el entrevistador le reprochó al sr Mas sus pactos con el PP porque (ojo al dato!) el alcalde de Badalona no esconderá la bandera española por la Diada. Fijate qué majos son los catalanistas.
Hay que dejarse de bobadas…No se trata de si el castellano se aprende en la Calle…Se trata de poder cultivarlo en el parvulario, en la escuela, en la universidad y en la administración pública….
En la calle no se paga nada por hablar….
Se trata de ejercer el derecho de poder estudiar en españolo y de que se use en la administración pública…pues la administración está o debe estar al servicio de los ciudadanos y no los ciudadanos al servicio de las ideas de los nacionalistas (separtistas) que ocupan los puestos de la administración y desde allí procuran hurtar derechos constitucionales de los ciudadanos…
Nada de tonterías y al grano…Se trata de poder ejercer el derecho libremente y sin cortapisas ni juicios de valor….”que si es mejor…” “que si es peor…”
Cierzo
Alwix
EXACTAMENTE, una cosa es cultura catalana, y otra cultura EN catalan. La feria de frankfurt no era para la cultura EN catalan, SINO para LA cultura catalana.
Otra cosa, es que los inadaptados monolingues confundieran la semantica de ambos significados. Me lo he encontrado varias veces.
Cuando Artur Mas habla de ‘ellos’ y de ‘nosotros’ no se da cuenta -¿o es tan cínico que sí se da cuenta?- de que dentro de ese ‘ellos’ está, tirando bajo, la mitad de la población de Cataluña. Es decir, ‘nosotros’.
A la tonteria se la llama tonteria y se entiende ( aquí y “en la china “).Por Dios Sr. Mas, que Ud. habrá ido a buenos Centros a formarse ….no defraude.
A la tonteria se la llama tonteria y se entiende ( aquí y “en la china “).Por favor SrX, que Ud. habrá ido a buenos Centros a formarse ….no defraude.
Fijaros como Artur Mas deja claro que: “En castellano, a la ‘Generalitat’ la llaman ‘Generalidad’ en SU idioma”.
Se trata del idioma del OTRO y eso que Artur Mas también lo habla y por tanto es también un idioma suyo.
Luego remata diciendo que es como si un americano se quejase de que le llamamos Casa Blanca a la White House. El ejemplo hace todavía más hincapié en esa idea de separación, de diferencia.
El nacionalismo hace que el propio nacionalista desprecie y sienta como extraña una parte de si mismo. Es increíble.
100% de acuerdo con protestante. Ademas calificar de “idioma” al catalan parece de risa.
Si al español lo llaman castellano, estoy esperando a que los nacionalistas al francés lo llamen parisino, al italiano toscano y al alemán prusiano.
Y dicen Generalitat cuando hablan en español como la bobada de decir Girona, Lleida o A Coruña………………… y yo por la purísima me voy a “London”.
Protestante,
Entonces, una persona nacida en Murcia de padres murcianos, como sabe el ingles y el Aleman, y lo habla con ingleses y alemanes, segun tu tanto el ingles como el aleman tambien son su idioma ya que hace uso de ellos.
Te recuerdo Protestante, que el castellano es una lengua impuesta en Catalunya por la fuerza de las armas, que esta bañado en sangre, tanto en Catalunya como en muchos otros lugares.
A ti si te invaden los Alemanes y dentro de 100 años el Aleman es la lengua oficial de España, por derecho de conquista, tambien hablarias de su idioma, nunca considerarias al aleman tu idioma.
HIPOCRITA!
valencianet, no tienes ni puñetera idea. El castellano se usa en Cataluña desde hace siglos, sin imposiciones de armas de ninguna clase. Se ha usado a nivel popular, chapurreado más o menos, y se ha utilizado en toda clase de documentos oficiales y en escritos de todo tipo. Las pruebas son abundantísimas. Lo mismo ocurre con expresiones de la cultura popular: los toros, la música española, el baile, etc, eran popularísimos en las ciudades y pueblos de Cataluña. Pero los talibanes catalanistas se han dedicado durante 30 años a desmantelar estas tradiciones y substituirlas por chorradas con supuesto pedigrí nacionalista.
jo, jo, ja, ja, ja….Menudo “President” tenemos. Con este tipo de comentarios se observa el bajísimo nivel intelectual del “nostre president”. Cumpla la sentencia y déjese de chorradas, Sr. Mas. Ud. no está por encima de la ley en una democracia. Ud. debe dar ejemplo a los ciudadanos aunque no le guste la sentencia y como máximo representante del Estado en Cataluña debe cumplir las sentencias judiciales. Si no lo hace, será desacato. Por cierto, un Presidente de Gobierno que insta a incumplir las sentencias de los tribunales no es digno de ser Presidente ni siquiera de su comunidad de vecinos.
Valencianet……que no te enteras.
El que más de la mitad de los catalanes tengan como lengua materna el español no tiene nada que ver con “la fuerza de las armas”. Es sencillamente que la mayoría de catalanes hemos venido a vivir a Cataluña desde el resto de España y como los territorios no tienen piernas ni van en coche ni cogen el tren; eso lo hacen las personas, pues en Cataluña se habla español por la fuerza de la demografía y de la inmigración interior dentro del pais.
Porque las naciones no tienen lengua propia, tienen en todo caso lenguas oficiales, que es lo que son el catalán y el español en Cataluña.
La lengua propia es de las personas que de momento son las únicas que tienen la facultad de hablar. El día que el río Besós o el bosque de Collserola reciten poemas del Espriu quedará resuelto el problema.
“Si al español lo llaman castellano, estoy esperando a que los nacionalistas al francés lo llamen parisino, al italiano toscano y al alemán prusiano.”
Els nacionalistes espanyols solen ser profundament ignorants.
Ja saps com li diuen al teu idioma a….?
CONSTITUCIÓ d’ECUADOR:
Art. 2.- El castellano es el idioma oficial del Ecuador; el castellano, el kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relación intercultural. Los demás idiomas ancestrales son de uso oficial para los pueblos indígenas en las zonas donde habitan y en los términos que fija la ley. El Estado respetará y estimulará su conservación y uso
I LA CONSTITUCIÓ DE COLOMBIA:
Articulo 10: el idioma oficial es el castellano respetando los dialectos étnicos que son oficiales en sus territorios
I LA CONSTITUCIÓ DE VENEZUELA:
Artículo 9. ° El idioma oficial es el castellano. Los idiomas indígenas también son de uso oficial para los pueblos indígenas y deben ser respetados en todo el territorio de la República, por constituir patrimonio cultural de la Nación y de la humanidad.
I LA CONSTITUCIÓ DE PERU:
articulo 2. El Estado reconoce y protege la pluralidad étnica y cultural de la Nación.
Todo peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad mediante un intérprete
Artículo 48°. Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la ley.
Feu molta vergonya…
Las Constituciones latinoamericanas
Las Constituciones de los países latinoamericanos donde el castellano/español es lengua oficial o cooficial siguen esta distribución denominativa:
Castellano en 7 países: Bolivia, Colombia, Ecuador, El Salvador, Paraguay, Perú y Venezuela.
Español en 7 países: Cuba, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá, Costa Rica y Guinea Ecuatorial.
No hay mención alguna a lengua oficial en las Constituciones de: Argentina, Chile, México, Puerto Rico, República Dominicana y Uruguay.
Constitución de Panama
Artículo 78. El Estado velará por la defensa, difusión y pureza del idioma español.
http://www.cinterfor.org.uy/public/..../index.htm
Constitución de Nicaragua
Art. 5.-
El español es el idioma oficial de la República.
http://ni.vlex.com/vid/constitucion....a-36210924
etc etc.
Ahora vente al Reino Unido donde yo vivo y pide un diccionario de ENGLISH CASTILLAN o dí que hablas castillan.
Vito
Las lenguas que hablamos en Cataluña,castellano o español y catalan,son versiones del Latin que hicieron el clero.La misma orden religiosa que enseñaba castellano,enseñaban catalan y las demas versiones que tenemos.
Si los Romanos no hubieran traido el Latin,no hablariamos ni castellano,ni catalan.Lo mismo hubiera pasado en America si Cristobal Colon,no hubiera tenido la genial idea de descubrir nuevas tierras.
El clero cuando fue America enseño la religion Catolica,bautizo a todo el mundo y les pusieron nombres y apellidos Españoles,les enseñaron el castellano o español,porque fue el clero quien enseño el alfabeto latino,alfabeto con el cual hoy se escriben todas las lenguas de America,incluido el quechua y el aimara como dices tu.
Algo parecido a lo que hicieron los Romanos cuando llegaron a España,que pusieron el latin como lengua administrativa,lengua que por aquel entonces era mas avanzada,que las cientos de lenguas que mal hablaban las tribus de España,hicieron los del clero en America.Se encontraron que en muchos lugares las tribus no se entendian con la tribu vecina porque hablaban lenguas distintas,lo que poner el castellano como lengua en todo el territorio,es una suerte hasta el punto que hoy es valorada como la herramienta mas importante para el desarrollo de America.
Si hablamos como hablamos en España,es por el clero que por intereses de los momentos historicos,hicieron las versiones del latin que tenemos actualmente.No tenemos que olvidar que los Arabes estuvieron muchos siglos y aparte de enseñarnos muchas cosas tenian su lengua la cual tambien se hablaba en todos los territorios que tenian el poder incluido Cataluña.
De los Arabes aparte de unos cuantos monumentos que aun tenemos,eliminaron su lengua y su alfabeto y sus signos y esto no fue una casualidad,sino un plan establecido,para eliminarlos del poder por los dos temas fundamentales su religion y su lengua,tranformandolo todo al alfabeto latino y a las lenguas versiones del latin que es la lengua de la Iglesia Catolica Apostolica y Romana.
Los Reyes Catolicos fueron los que terminaron con el poder Arabe en España,por eso ellos fueron los que desarrollaron el proceso en tres puntos basicos:Un ejercito permanente(que fue el principio del ejercito de España).Una unica religion,la Catolica Apostolica y Romana y una unica lengua,el castellano,despues con el tiempo tambien denominado español.
El poner una solo en todos los territorios donde mandaban los Reyes Catolicos(Castilla Aragon),lo hicieron por las ventajas que tiene en todos los sentidos y tambien porque facilitaba al clero que eran los encargados de la enseñanza,eliminar todas las lenguas Arabes que en si era lo mas importante.
Te recuerdo que el catalan que hablamos es su gramatica reciente en el tiempo,la hizo Pompeu Fabra en 1916 y lo afranceso de forma que el catalan o mas concreto las versiones de catalanes que habian antes de 1916,no se parecen mucho.Tengo libros y por eso puedo afirmarte lo que te digo.La utilizacion del catalan era muy poco por la gente del poder y por este motivo los libros en catalan antiguos son libros llamados misales,porque eran libros con referencia en su mayoria a la religion y escritos por curas.La mayoria de catalanes chapurreaban un catalan,pero en su mayoria no lo sabian escribir y esto era por varios motivos,pero no sigo porque el tema se hace muy largo.
Vito….estás mal, muy mal….adoleces de lo que presumes, no tienes ni zorra ….te lees dos lineas y das por leido el libro…ignorante. Serías la 1º y única persona en el mundo en tener ese diccionario que te comenta Fernando Martínez. Se que te duéle, pero HOY es IDIOMA ESPAÑOL, antiguamente llamado castellano….¿sabes como se llamaba el catalán hace unos cuantos siglos?…no, no sabes nada, solo balbuceas cosas sin sentido. Vaya, que eres otro fruto del árbol de la ignoráncia…y es que los cuatro gatitos subvencionados y vuestros amos los políticos, solo sabéis mentir, manipular, tergiversar, llorar e insultar….¿es cuestión de raza también eso?. En todo caso, llámalo como quieras, estás en tu derecho….pero no olvides nunca que el español o castellano, es idioma oficial también en Cataluña y que tus ascendientes lo hablaron y escribieron, como tus descendientes lo harán. El tubo está puesto…vayan pasando señoressssss.
“Se que te duéle, pero HOY es IDIOMA ESPAÑOL, antiguamente llamado castellano….”
És mentida.
AVUI el seguexen anomenant castellà milions dels seus parlants. A dos continents.
Sense anar més lluny: aixó que conté la constitució de l’Ecuador
“Art. 2.- El castellano es el idioma oficial del Ecuador; el castellano, el kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relación intercultural. Los demás idiomas ancestrales son de uso oficial para los pueblos indígenas en las zonas donde habitan y en los términos que fija la ley. El Estado respetará y estimulará su conservación y uso
http://www.wattpad.com/93751-texto-....uador-2008
ÉS DE 2008!!!!!!
:-D
Us agradaria obligar-nos a dir-li “espanyol”. Sou la vergonya d’Europa
“Ahora vente al Reino Unido donde yo vivo y pide un diccionario de ENGLISH CASTILLAN”
També por anar i demanar un diccionari ENGLISH-ALEMANISH. No l’entendran. El nom de la llengua pot tenir origens diversos en diferents llengües. Els catalans, i molts dels que parlen la seva llengua, li diuen CASTELLÀ. Fins i tot a LA CONSTITUCIO ESPANYOLA!!!!
Veu? al Regne Unit no tenen el seu problema: no parlen “british”. Parlen “English”.
Només en aquest racó d’Europa hem de suportar el nacionalisme espanyol, un dels més cafres del continent